I am Portuguese. Portuguese is one of the supported languages in the iPhone, but not in the iPad. I tried to "convert Spanish into Portuguese" by replacing the files in System/Library/TextInput/TextInput_es.bundle by the ones in System/Library/TextInput/TextInput_pt.bundle (renaming them and excluding the BR ones, which stands for Brazilian Portuguese), and the files in System/Library/Frameworks/Ulkit.framework/Spanish .lproj by the corresponding Portuguese ones "imported" from my iPhone. The result however is that, with autocorrection enabled, the Ipad now suggests both Portuguese words and Spanish words (although a Portuguese word is always underlined as a typo when there is no matching Spanish counterpart). I reckon there are still some tweaks that need to be made. Any suggestions?